אריאל רובינסקי, עורך ראשי 

אוחז בתואר ראשון בחברה ופוליטיקה מטעם המכללה האקדמית ת"א-יפו, זוכר בערגה שנויה במחלוקת את לימודי המשחק בסמינר הקיבוצים - אבל בא מהעיתונות.


במשך 12  שנה כתבתי וערכתי בעיתוני פרינט, אתרי חדשות ולייף-סטייל, מגזינים שיווקיים, עיתונים ואתרים מקצועיים. אולם בעצם עסקתי רק בדבר אחד - בלהקשיב בתשומת לב מרובה לאנשים ממגוון עצום של תחומים ועיסוקים, חקרתי את מהות העניין – מהות העסק, ושאלתי את השאלות הנכונות, כל זאת על מנת לשקף אותו בכתב בצורה הנכונה והמדויקת ביותר האפשרית.

כך בדיוק  אני עובד מול הלקוח – כעיתונאי ששואל את כל השאלות הנחוצות ועובר על כל חומר הרקע הנדרש ואז... אז מגיע הכישרון.
 

 

רקע בעיתונות

כתיבה בעברית: הייתי כתב בעיתון הארץ ובהמשך כתבתי גם בכלכליסט, גלובס, פורבס-ישראל ומגזינים שונים.
שימשתי סגן עורך בהוצאת "תקשורת כלכלית" (אחריות על עריכה יומית של עיתוני מנויים בנושאי ביטוח ופיננסים, משאבי אנוש ותעשיית המזון) ובהמשך עורך   HRus.co.il – פורטל חדשות משאבי אנוש.

ערכתי את מגזין "פייטר" וכתבתי במגזינים שונים, כגון "רב שיח", "סיגאר" ועוד.


כתיבה בספרדית: כתבתי עבור עיתונים ואתרים בספרדית בחו"ל כגון עיתון La Tercera מצ'ילה וסוכנות EFE מספרד וגם בעבור אתרים בספרדית בארץ, בהן השבועון ואתר החדשות Aurora  והאתרים של Latina Media Group.

 

 

תרגום

מעל 12 שנות ניסיון בתרגום מעברית לספרדית, תרגום מספרדית לעברית ומאנגלית לספרדית/עברית. מומחה לתרגום עסקי, משפטי וביטחוני. תרגום הסכמים מסחריים, חומרים שיווקיים, אתרי אינטרנט, תרגומים עוקבים בפגישות עסקיות ועוד.אבל הכיף האמיתי הוא תרגום ספרים: תרגמתי שני ספרים מספרדית לעברית: "דמעת הגורל" של משה קורסיה, הוצאת אופיר ו"קולות ממרכז העולם", מאת העיתונאי הספרדי הנריקה צימרמן (תורגם יחד עם מריו וינשטיין), הוצאת הקיבוץ המאוחד. כמו כן תרגמתי לספרדית את "הדרך למיליון הראשון" מאת שרון קאשי.

 

 

 

בינה נט תקשורת ומחשבים
הפריון 4 אזור תעשייה צפוני  אשדוד
נייד: 050-349-777-5 פקס:153-50-349-777-5
דוא"ל:binaa.net@gmail.com

 ארמדיל | קידום, עיצוב ובניית אתרים

טלפון: 052-4622545 | מייל: ariel64@gmail.com